PLK180110

18 Jan 2010 - 18:00
18 Jan 2010 - 21:00

Pražský lingvistický kroužek

svolává své členy a zve hosty na zasedání, na kterém náš vážený člen

Markus Giger

představí svůj badatelský projekt

Jiné podoby jazykového kontaktu

Působení ruštiny na ostatní slovanské jazyky v XIX století

Ve většině slovanských jazyků je XIX století rozhodujícím obdobím při utváření jejich mo­der­ní­ho spisovného standardu. Mnohé, zejména ty «menší», se přitom orientovaly na jiné slo­van­ské jazyky. Tak převzaly čeština, slovenština, lu­žic­ká srbština, chorvatšina, srbština a bul­har­ština ve značném rozsahu jazykové prostředky z ruš­ti­ny; čeština a lužická srbština se opí­ra­ly též o polštinu (zvláště v oblasti vědecké ter­mi­no­lo­gie) a svým úspěšným rozvojem se čeština stala vzorem zejména pro slovenštinu, slo­vin­šti­nu a lužickou srbštinu. Přejímání se netýkalo pouze slovní zásoby, ale též mor­fo­syn­tak­tic­kých struktur, v první radě pří­čes­tí a přechodníků. Docházelo jak k přejímání či na­po­do­bová­ní sufixů jiného jazyka, tak k funk­č­ní­mu a kvantitativnímu rozvíjení vlastních jazykových struktur. Tyto procesy se do určité mí­ry vy­my­ka­jí současným teoriím jazykového kontaktu.

Těšíme se na vás    v pondělí 18.ledna18H00    FF UK, posl.104

Reply

  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options